Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Зимний мир [ Зимний мир. Книга Брандеры. Книга Жанны] - К. Миллс

Зимний мир [ Зимний мир. Книга Брандеры. Книга Жанны] - К. Миллс

Читать онлайн Зимний мир [ Зимний мир. Книга Брандеры. Книга Жанны] - К. Миллс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 151
Перейти на страницу:

Кривая улыбка появилась на лице Лхарра.

— Как говорит Кит, это не женская работа, но что я могу сделать, если необходимость вынуждает меня к этому. Итак, начнем?

Он вскочил со стула. Я не верила своим ушам. Он сдался. Просто так, без всяких возражений и несмотря на серьезную ошибку с письмом, которую я допустила.

Кит бросила в мою сторону многозначительный взгляд.

— Завтра, Карн, — сказала Кит. — Ты много работал сегодня. Нет, не спорь. Иди наверх, а я приготовлю для тебя хороший пунш.

Сомнения его длились всего несколько минут, затем он кивнул и медленно стал подниматься по железной лестнице. Кит покачала головой, глядя ему вслед, потом отодвинула в сторону пластмассовую панель и стала производить какие-то сложные манипуляции, поворачивая циферблаты и нажимая кнопки, расположенные на ее внутренней поверхности. Через несколько секунд за другой, гладкой панелью появилась большая кружка, от которой шел пар. Она достала кружку и протянула ее мне.

— Отнеси ее наверх. Я хочу посмотреть, как там Джемми.

— Но…

— Жанна, теперь ты мне как сестра, поэтому я должна сказать тебе это. Ты слишком долго обманывала Карна, не давая ему того, что обещала дать перед лицом Бога. Иди к нему сейчас. Он очень устал и не станет грубить или сердиться на тебя. Если ты не сделаешь этого, Жанна, он овладеет тобой силой, и это несомненно наложит отпечаток на ваши дальнейшие отношения. — Она опустила глаза и посмотрела на дружившийся над кружкой пар. — Свою первую жену ему приходилось каждый раз силой принуждать к близости. В конце концов она наложила на себя руки — не из-за этого, — но Карн все равно до сих пор чувствует на себе вину, будто это он виноват в ее смерти. Это очень важная причина, почему он не трогает тебя. И он очень хорошо знает, что значит для женщины быть изнасилованной, потому что именно это когда-то случилось со мной, — она снова посмотрела на чашку. — Я знаю, что он обещал тебе. Мы всегда с ним были очень близки, — она взглянула мне в глаза. — Будет очень плохо для вас обоих, если ему придется нарушить свое обещание. Не заставляй его ждать так долго, Жанна.

Кит сунула мне в дрожащие руки кружку и заспешила прочь.

Не знаю, сколько времени я простояла так, с кружкой в руках, хотя, может быть, и не так долго, как мне показалось.

«Кит права, — говорила я самой себе. — Ты должна это сделать».

Я подумала о том, каким сильным было желание Лхарра и как долго он сдерживал его. Что касается того случая, там, наверху, то я сама спровоцировала его. Свободной рукой я подобрала спереди свою юбку и стала подниматься по лестнице.

«Ты не должна говорить ему, что пока не хочешь иметь детей», — убеждала я сама себя. Но я знала, что мне придется сказать ему об этом.

Поднявшись наверх, я выключила в библиотеке свет, чтобы отрезать себе пути к отступлению, и постучала в дверь Лхарра. Стук получился таким тихим, что мне пришлось постучать еще раз, громче, чтобы ободрить саму себя. Ожидание показалось мне бесконечным. Вокруг меня вился аромат трав, распространяемый пуншем. Этот пар не исчезнет над кружкой до тех пор, пока в ней останется хоть капля этой душистой жидкости.

Наконец я услышала ответ:

— Войдите.

Я нерешительно открыла дверь. Я не видела комнату Лхарра с того самого дня, когда пыталась убежать отсюда. В ту ночь, когда я шла через нее в библиотеку, здесь было довольно темно. Я вошла в неярко освещенную комнату. Лхарр сидел на краю своей кровати, положив голову на руки. Он даже не взглянул на меня. Несколько секунд я ждала, чтобы он сделал мне знак приблизиться к нему, но, не дождавшись, осторожно пересекла комнату и подала ему кружку.

— Ваш пунш, милорд, — голос мой дрожал.

Лхарр резко вскинул голову, и на лице его тут же появилось выражение тревоги, но я успела заметить потухший взгляд его глаз и глубокие морщинки вокруг рта. Во мне шевельнулось сочувствие к нему. Даже Кит не знала, как сильно он устал и как был измучен.

— Кит должна была… — он коротко кивнул в сторону высокого, обитого кожей сундука. — Поставь туда.

Я молча повиновалась. Наступило время сказать ему, зачем я пришла, но слова застряли у меня в горле.

— Что ты хочешь? — резко спросил он. — Если дверь в твою комнату заперта, то, значит, она заперта изнутри.

Я глубоко вздохнула, пытаясь унять дрожь в коленях. Я уставилась в пол и прошептала прерывающимся от волнения голосом:

— Хочу того же, что вы хоти те от меня, милорд. Я отказывала вам в том, что принадлежит вам по праву и что я обещала дать вам.

Я замолчала, собираясь с силами, и взглянула на него. Лхарр стоял, напряженно вытянувшись и сжав кулаки.

— Продолжай, — хрипло приказал он.

Я собралась с духом и выпалила:

— Я отдаю себя вам, лорд Карн, но у нас не будет детей до тех пор, пока не наступит мир, по крайней мере, между нами. Вы знаете, я могу контролировать это. Я не дам вам наследника, милорд.

Он все еще продолжал стоять, молча наблюдая за мной. Я не могла понять, чего он еще ждал от меня.

— Что я должна еще сказать, милорд?

— Вы первая сказали эти слова, Ларга. Вы же должны сделать и первый шаг и этим закрыть себе все пути к отступлению. Я не хочу потом обид и взаимных обвинений.

Как он усложнял все! Но я не должна дать ему понять своим поведением, что его опасения не лишены основания. Я быстро развязала шнурки, расстегнула пуговицы, и, мягко шурша, шелковое платье скользнуло вниз и упало к моим ногам. Я осталась стоять перед ним в тонкой, легкой сорочке.

— Вы рассеяли мою усталость, мадам! — мягко сказал он.

Затем он приблизился ко мне, и я потом ни на минуту не пожалела о случившемся.

Утром, проснувшись, я почувствовала себя отдохнувшей и такой счастливой, какой давно уже не была. Я потянулась и поуютнее устроилась в теплой постели. Рука его слегка коснулась моего плеча.

— Ты уже проснулась?

Я повернулась на спину и сонно улыбнулась своему мужу.

— Уже поздно, жена моя. На часах уже…

Не дав ему договорить, я заключила его в свои объятья, и время потеряло для нас свое значение.

В полдень за обедом Кит стала развивать перед нами свою теорию об исчезновении убийцы. Ни лорда Карна, ни его сестру нисколько не беспокоило, что разговор об ужасном убийстве происходил во время еды, и только мне при воспоминании о нем кусок не лез в горло.

— Помнишь, Карн, те секретные записи, которые показывал нам Отец? — спросила Кит, передавая ему тарелку с булочками.

Лорд Карн улыбнулся.

— Конечно. Мы часто играли с ними. Сколько лет прошло с тех пор…

— Кажется, одна такая книга еще осталась в библиотеке.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 151
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Зимний мир [ Зимний мир. Книга Брандеры. Книга Жанны] - К. Миллс.
Комментарии